教学科研Academic

简介
金沙总站6165登录入口金沙总站6165登录入口成立于2013年1月,是在原英语系和日法语系的基础上整合而成,现有专任教师63人,其中教授10人,副教授26人。 英语、法语、日语学科是我院本科生和研究生教育中历史最悠久的一个学科点,其本科生外语教学可以追溯到1949年,研究生外语教学可以追溯到1981年。
英语MTI口译专业
2018/10/20
作者:
来源:

金沙总站6165登录入口翻译(英语口译)硕士研究生培养方案

(专业学位)

 

专业英文名:Master of Translation and Interpreting

English Interpreting

专业代码:055102

学科门类:翻译

 

一、培养目标

本专业培养的翻译人才应德、智、体全面发展,德才兼备、能适应经济全球化;具有国家安全意识、复合人才意识、合作共赢意识、服务社会意识;符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要,具有一定的国际视野,熟练翻译技能和宽广知识面的能够胜任不同专业领域所需要的高层次、应用型、专业性英语翻译人才。

英语翻译硕士毕业生应达到:掌握一定的基础理论和专门知识。具有较强的语言运用能力、扎实的语言基础、熟练的翻译操作技能,具备广博的专业知识;运用基本的翻译理论撰写毕业论文(翻译报告),在双语能力、论证内容、论文格式等方面达到英语翻译硕士学位论文(翻译报告)的要求;毕业后能够能较为熟练地进行国际学术交流、能够胜任不同专业领域所需的翻译工作。

 

二、招生对象

招生对象一般为学士学位获得者,具有良好的汉语和英语双语基础,有翻译实践经验者优先考虑;鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。

本专业采取接受考生推荐免试申请和考生参加全国研究生入学考试两种选拔方式,择优录取,秋季入学。

 

三、学制及在校年限

英语翻译硕士研究生采用全日制学习方式,学制为两年,包括课程学习、科学研究、撰写学位论文以及实践教育(指专业实践、学术实践、社会实践),第一年为专业课程的学习,第二年撰写硕士学位论文并进行论文答辩。学制原则上应在规定的基准学制年限内完成学习任务,一般不得延长。如有特殊原因未能按时完成学习任务,应由本人提出申请,经导师、所在学院系和研究生部审核同意,具体修业年限可适当延长。延长期一般为半年,最长不能超过一年(含休学)。

四、培养方式

采取导师负责与导师组集体指导相结合的培养方式。新生入学时进行师生双向选择,确定导师,由导师指导学生制订个人培养计划;实行学分制,总学分为38学分,其中课程30学分(通识必修课程6学分、学科必修课2学分、专业必修课12学分、专业选修课10学分),实践环节4学分,论文(翻译报告)4学分。学生必须通过规定课程的考核,成绩合格方能取得课程学分;完成实践方能取得实践学分;修满规定的课程与实践学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可取得学分并申请翻译硕士专业学位。

口译课程要运用现代化的电子信息技术如卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等设备开展。聘请有实践经验的译审、副译审和高级译员等具有丰富翻译经验的专家为学生上课或开设讲座。

重视实践环节。翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有累计不少于400小时的口译训练或实践。

翻译硕士实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。学科组组织校内学术导师负责学生指导的全过程,聘用业界翻译专家(译审和副译审等)担任校外实践导师指导学生实践并参与对学生论文的指导。

 

五、专业课程设置与学分要求

本专业课程包括必修课、选修课和实践教学三部分。

课程类别

课程名称

课程属性

学期/学时

学分

考核方式

1

2

3

4

学科必修课

(选满2学分)

翻译概论(英语)

必修

30

 

 

 

2

K1

专业必修课

(选满12学分)

笔译理论与技巧

必修

30

 

 

 

2

K1

口译理论与技巧

必修

30

 

 

 

2

K1

交替口译(英译汉)

必修

30

 

 

 

2

K1

交替口译(汉译英)

必修

30

 

 

 

2

K1

同声传译(英译汉)

必修

 

30

 

 

2

K1

同声传译(汉译英)

必修

 

30

 

 

2

K1

专业选修课

(选满10学分)

同声传译基础

选修

30

 

 

 

2

K1

语言学与语言学流派

选修

30

 

 

 

2

K2

语篇分析

选修

30

 

 

 

2

K2

文体学与科研方法

选修

30

 

 

 

2

K2

英语论文写作

选修

30

 

 

 

2

K2

西方古典文论史

选修

30

 

 

 

2

K2

语言哲学与翻译

选修

 

30

 

 

2

K2

翻译实务与项目管理

选修

 

15

 

 

1

K1

传媒翻译

选修

 

15

 

 

1

K1

经贸翻译

选修

 

30

 

 

2

K1

法律翻译

选修

 

30

 

 

2

K1

科技翻译

选修

 

30

 

 

2

K1

美国文化研究

选修

 

30

 

 

2

K1

实践环节

专业实践

必修

 

 

 

 

2

K2

学术实践

必修

 

 

 

 

1

K2

社会实践

必修

 

 

 

 

1

K2

学位论文

 

 

 

 

4

K2

Baidu
sogou